Dinas have
Den direkte anledning var beslutningen om at lave et højbed i urtehaven til Dina, hvor hun kan have lidt småskala-havebrug med nogle af de mange forskellige planter, der er ved at spire frem fra de små plantegaver, som Bilka og Føtex delte ud i marts. Det er typisk tre til fem planter af hver slags, og det er lidt svært at passe ind i mandens storproduktion af kartofler, gulerødder, selleri, porrer, rødbeder og andre gode sager til vinterforrådet.
Højbeddet er lavet af pallerammer, sådan som man jo typisk gør det i vore dage. Oven i købet har jeg på toppen monteret metallister, der gerne skal holde dræbersneglene ude af beddet, så de små, sarte planter får lov til at gro i fred. Metallisterne virker ved at rage et par centimeter ud over kanten - og det skulle angiveligt - i følge Biltemas reklamer - være umuligt at forcere for en snegl.
Men nu kan jeg jo godt lide at sætte et personligt præg på tingene, og det er så her, at print på træ kom ind i billedet. For når nu højbeddet alligevel er Dinas departement, så ville jeg godt sætte navn på det. så jeg kreerede lidt tekst på grønlandsk - Dinap natsiivia - og skiftede to af mange i'er ud med blomster. Langfredag printede jeg teksten på træet og efterfølgende fik det så tre gange lak.
Det så faktisk ret godt ud, så det var ikke uden stolthed, at jeg lørdag morgen stillede herligheden op, og sagde "færdigt arbejde", hvorefter vi drog på tur til Thy. Desværre var lørdag en meget regnfuld dag. 26 mm blev det til, og det var tilsyneladende i overkanten for de røde og grønne farver på træet. I hvert fald var de på trods af lakeringen begyndt at flyde lidt ud, mens vi var i Thy, hvorimod den sorte farve står flot og skarpt.
Måske er årsagen, at farven skulle have haft lidt mere tid til at hærde, inden det kom ud i regnen. Måske er det noget, som man ikke kan gardere sig imod. Der er ikke rigtig noget at gøre ved det. Sket er sket, men skulle jeg en anden gang få brug for at printe på træ, er det i hvert fald noget, der skal med i overvejelserne. Ind til videre trøster jeg mig med Dinas vise ord: - Det er jo tanken, der tæller...
For de sprogligt interesserede kan jeg lige tilføje, at "Dinap naatsiivia" betyder Dinas have. P'efter Dina er den grønlandske genetiv-endelse, ligesom vi bruger s på dansk; ingen hokuspokus i det. Mere interessant er a'et i endelsen af naatsiivia, for egentlig hedder have naatsiivik, men a'et er en genstandsmarkør, der viser, hvad det er genitiven lægger sig til. Akkurat som da jeg i sin tid arbejdede i Nuuk kommune, der på grønlandsk hed Nuup Kommunea. Nuuk betyder næs, og direkte oversat var det altså Næssets kommune. Det er sådan en af de mange sjove og spændende detaljer i det grønlandske sprog, som gør, at man ikke bare lige lærer sproget på et 30 timers aftenskolekursus.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar