søndag den 26. februar 2012

Anorak

Anorak er et af de få grønlandske ord, som er gået ind i ikke alene det danske sprog, men faktisk også bruges i mange andre sprog.
Anorak er afledt af anori, der betyder vind - og en anorak er som bekendt en slags overbeklædning med hætte og lukket fortil, så den kan beskytte mod den kolde polarvind. Et praktisk stykke tøj, som har sin oprindelse i uendeligt barske vejrforhold, hvor evnen til at holde sig varm har betydet forskellen på liv og død.
Jeg har haft mange anorakker i mit liv. I min ungdom var spejderanorakken en del af uniformen - og for mit eget vedkommende brugte jeg da også spejderanorakken som almindeligt overtøj. Sidenhen - i slutningen af 70'erne - blev det jo moderne at gå i sømandstrøje og blå kansas-anorak.
I mange år havde jeg også en meget moderne, funktionel Tenson skianorak med et væld af avancerede velchrolukker, hættestrop og smarte snørefunktioner. Anorakken var nok et af de bedste køb, jeg nogensinde har gjort. Jeg fik den i 15-års alderen - og den røg først i Røde Kors-containeren for 10 år siden. Jeg voksede ganske vist fra den allerede i 95, men så overtog Dina den i en årrække, ug det gav altså en levetid på godt 25 år. Det er da imponerende...
I årene i Grønland brugte jeg også den specielle grønlandske hvide festanorak. Den udgave, som jeg bruger nu, er nummer tre i rækken. Grønlandsk mode foreskriver nemlig, at anorakken skal være temmelig kropsnær - og da jeg voksede en del med opgaven i Grønland, blev det altså nødvendigt at skifte et par gange.
Nyeste skud på stammen er denne grå hør-anorak, som jeg fik i julegave af min lillesøster. Jeg bruger den, når jeg ude for at fortælle om Grønland. Jeg synes, at den er lidt mere passende end den hvide anorak, der nærmest er at sammenligne med en smoking. Min lillesøster, Birgitte, er mere end almindelig ferm med hænderne og en symaskine. Hun har syet den efter en af mine festanorakker - og jeg synes, at det er blevet et godt resultat, som jeg er meget glad for.
Som sagt er anorak et af de få grønlandske ord, som vi bruger på dansk. Andre ord er kajak, nunatak, tupilak og igglo - men det er en helt anden historie...

Ingen kommentarer: